본문 바로가기
TV SHOWS/American tv shows

미국드라마 : 프렌즈 시즌 5 에피소드 14

by 미스오디너리 2023. 4. 1.
반응형

1. 프렌즈 시즌 5 에피소드 14 , 드디어 비밀은 풀리고.

이번 에피소드 14에서는 드디어 Monica와 Chandler의 관계가 친구들 모두에게 오픈됩니다.

 

프렌즈 시즌 5 에피소드 14
imdb.com

 

Ross가 새 집을 구하는 와중에 친구들이 사는 맞은편에 집이 나와, Pheobe와 Rachel과 함께 그 집을 보러 갑니다. Ross가 잠시 자리를 비운 사이 창가에서 건너편의 친구들 집을 쳐다보던 Pheobe는, 때마침 창가에서 서로 애정행각을 나누던 Monica와 Chandler를 발견하고 크게 놀랍니다. 이때부터 Pheobe와 Rachel은 이 커플을 놀리기 위해 계획을 세웁니다. 일부러 Chandler에게 접근해서 그를 유혹하는 척하며 그를 놀리던 Pheobe와 이 모든 것이 장난임을 알고 반격을 준비하는 Monica의 대결구도가 시작됩니다. 

 

결국 Chandler와 Pheobe는 키스까지 하게 되자 Chandler가 먼저 자신은 Monica를 사랑한다며, 그동안 비밀로 지켜왔던 둘의 관계를 친구들에게 공개합니다. Joey는 이제 비밀을 지키지 않아도 된다는 해방을 기대했지만, 아직 Ross가 이 사실을 모르기 때문에 결국 아직도 비밀을 지켜야 한다는 사실에 좌절합니다. 

 

하지만 바로 에피소드 마지막에 맞은 편 집을 계약하게 된 Ross 역시 창가에서 사랑을 나누는 Chandler와 Monica를 발견하는 것으로 에피소드가 끝이 납니다. 

 

 

2. 에피소드 14에서 favorite lines & scenes

 

Pheobe : Oh my eyes , eyes!

 

창가에서 애정행각을 나누는 Chandler와 Monica를 발견하고 Pheobe가 이렇게 외칩니다. 한국에서도 못 볼 꼴을 봤다 싶을 때, 눈 타령을 하는데 미국에서도 똑같이 1차원적인 표현을 들으니 괜히 반가워서 적어두었습니다.

 

Chandler : Hello, children.

 

Chandler는 종종 친구들끼리 있는 자리에 등장할 때 이런 식의 인사를 건넵니다. 저도 이렇게 부를 수 있는 친구 모임이 있으면 좋겠다는 생각이 듭니다.

 

Monica : How did you get to be so cute?

 

'어쩜 이렇게 귀엽니?'라는 말을 이렇게 하면 되겠습니다. 

 

Ross : I've got the edge. I know it's not exactly ethical, but I sent him a bribe to tip the scales in my direction. 

 

어떤 일에 있어서 소위 '필살기를 썼다'는 식의 표현을 할 때 참고하면 좋은 영어표현입니다. 
그리고 'tip the scales'는 유리하게 만들었다는 표현입니다. 

 

Monica : But they don't know that we know that they know.

 

이 말은 Monica와 Pheobe 모두 똑같이 썼는데, 분명 쉬운 단어로만 쓰여 있는데 상당히 confusing하게 들립니다. 이 말을 들을 때의 Joey의 표정을 꼭 보시기 바랍니다. 

 

Chandler : The messers become the messees.

 

Monica가 자신을 놀리려던 Rachel,Pheobe의 계획에 반격해 오히려 그들을 또 한 번 놀리고야 말겠다는 계획을 세우자, Chandler가 이렇게 말합니다. 문장에 쓰인 단어들은 사전상의 단어는 아니지만, 충분히 그 의미가 전달이 됩니다. 장난치려던 사람들이 오히려 장난을 당하게 되었다는 뜻입니다. 

 

Pheobe : Don't give away the farm.

 

문장만 두고 보면 그저 '농장을 포기하지 말라'는 것으로만 보이지만, 드라마의 맥락을 살펴보면 전혀 그런 내용이 아닙니다. 
이 말은 무언가를 필요 이상으로 하지 말라는 뜻으로 쓰입니다. 알아두시면 좋은 관용어구입니다.

 

Chandler : And hats off to Pheobe. Quite a competitor.

 

결국 Pheobe에게 백기를 들고 자신의 입으로 Monica와의 관계를 공개한 Chandler가 말한 대사입니다. 
자신의 패배를 인정하고 이긴 상대를 추켜세울 때 쓰는 표현입니다. 

 


2023.03.28 - [American tv shows] - 해외드라마 : 프렌즈 시즌 5 에피소드 9

 

해외드라마 : 프렌즈 시즌 5 에피소드 9

1. 프렌즈 시즌 5 에피소드 9, 거짓말은 거짓말을 낳고. 이번 에피소드 9에서는 Joey가 Chandler와 Monica의 밀회를 숨겨주다가 난처한 입장이 되고, 고등학교 생활을 누려보지 못한 Pheobe는 뒤늦게나마

theoloop.com

 

반응형

댓글